Reduced
'Reduced'とは、元々「引き下げられた、値引きされた」という意味で、それが転じて「見切り品、サービス品」という意味である。そう、スーパーなどで賞味期限が切れる寸前のモノを安く売って、捨てて廃棄費用にお金がかかるよりも少しでも売り上げをということで値引きされる商品である。
写真の上は芋のカレーで1.5ポンド(約240円)のものが0.97ポンド(約160円)、下は「今月のスペシャル」ということで鶏肉を使ったお惣菜らしい。これも2.98ポンド(約480円)のものが1.98ポンド(約320円)である。日本だと「30%引き」「半額」「100円引き」と値引き額のみを記したケースをよくみかけるが、近くのスーパーASDAではそういう値引き表示はみかけず、具体的な値引き後の金額がシールでバーコードと共に張られる。従ってレジの打ち間違いはほとんどない。
で、お惣菜コーナーの値引きコーナーはやはり人気が高く、午後9時ごろに行くともうほとんどなくなってしまっていて、結構売れ行きは良いようである。
そういえば、最近のニュースでコンビニエンスストア加盟店のお弁当・惣菜の値引き販売について本社が横槍を入れた件に関して公取委が排除命令を出したが、UKではそのようなケースは今まで聞いたことはない(^_^;)!。
貧乏学生の私にとっては貴重な生命線でもある(笑)>Reduced
| 固定リンク
「留学生活」カテゴリの記事
- 久しぶりのパリ(2009.09.17)
- 修論提出しました(2009.09.15)
- ラマダンにもいろんな季節あり(2009.09.13)
- 昼間閉まるレストラン(2009.09.11)
- 辛いものはお好き^^;?(2009.09.09)



コメント
日本は契約書に書いてないことでも遵守義務がある不思議な国ですから。
投稿: NOERDLINGER | 2009年6月25日 (木) 20時58分
NOERDLINGERさん、まいど
あははヽ(´▽`)/、キョーレツな皮肉(^_^;)
でも、あんまりフランチャイズの権限振り回すと、それだけでイメージ悪くして大きなダメージなんですけどねぇ。。。。┐(´д`)┌ヤレヤレ。
ではでは(^.^)/~~~
投稿: おりんぴあ | 2009年6月26日 (金) 06時24分